Turn "隔墙有耳”into English .what is it?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/10 12:15:21
Walls have ears.
Beware of eavesdroppers
两种翻译都是可以被接受的。
Walls have ears. 就是"隔墙有耳" ,就这么简单,别的都在罗嗦
Walls have ears.
There's a man in next room who can hear your conversation.
Beware of eavesdroppers
1.Walls have ears.
2.to beware of eavesdroppers
3.The partition wall has
4.beware of eavesdroppers
Turn "隔墙有耳”into English .what is it?
About "turn out"
隔墙有耳怎么办
帮我做个闪字"TURN RIGHT"
"turn round"和"turn around"有什么区别?
"turn on"是什么意思啊,谁能告诉我呀!
外语 这句话中的"in turn"什么意思?
Which one is correct " turn left at Bridge Street" or "turn left on Bridge Street"
大宇神秘惊奇隔墙有耳好看吗?
"Turn Round and Round_Jeon In Kwon"谁有这首歌曲下载,谢谢了!